Translation of "cuore con" in English

Translations:

heart with

How to use "cuore con" in sentences:

"Mi feriscono il cuore con un monotono languore."
"Wounds my heart with a monotonous languor."
Costui rispose: «Amerai il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso
He answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself."
Bambini, ti spezzano il cuore con un messaggio.
Kids, they break your heart with a text message.
Gesù gli disse: «“Ama il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente”.
Jesus said to him, “‘You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’
Spezzagli il cuore con l'inchiostro, lui capira'... se ti ama davvero.
Break his heart in ink. He will understand if he loves you.
Oggi il Signore tuo Dio ti comanda di mettere in pratica queste leggi e queste norme; osservale dunque, mettile in pratica, con tutto il cuore, con tutta l'anima
This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.
Tu amerai il Signore tuo Dio con tutto il cuore, con tutta l'anima e con tutte le forze
and you shall love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.
Tu mi hai rapito il cuore, sorella mia, sposa, tu mi hai rapito il cuore con un solo tuo sguardo, con una perla sola della tua collana
You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Allora quale profitto c'è per l'uomo in tutta la sua fatica e in tutto l'affanno del suo cuore con cui si affatica sotto il sole
For what has a man of all his labor, and of the striving of his heart, in which he labors under the sun?
amerai dunque il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua mente e con tutta la tua forza
you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' This is the first commandment.
amarlo con tutto il cuore, con tutta la mente e con tutta la forza e amare il prossimo come se stesso val più di tutti gli olocausti e i sacrifici
and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices."
Toccami il cuore... con il tuo piedino.
Touch my heart... with your foot.
Ti caverò il cuore... con un cucchiaio!
I'll cut your heart out... with a spoon!
Mia madre diceva sempre che puoi regolare il cuore con quell'orologio.
My mom always used to say that you could set your heart by that clock.
Avrei preferito un ferramenta per sezionargli il cuore con una sega.
Oh, Ms. Woods, look at that. Uh, I see you're celebrating over there. Would you like to join us?
Un uomo pieno dardore fiero in battaglia che ha imparato a domare il cuore con la testa.
He's a man of passion, fierce in battle... who has learned to tame his heart with his head.
Esci fuori o ti infilzo il cuore con questo.
Show yourselfor I'll put this right through yourfucking heart.
Devi precipitarti al suo fianco, prenderla fra le braccia e poi aprirle il tuo cuore con una bellissima ballata.
You need to rush to her side and hold her in your arms and then pour your heart out in a beautiful ballad.
Quando ho fermato il tuo cuore con esso... ha lasciato una parte di me... qui.
When I stopped your heart with it, it left a part of me here.
Noi poi l'abbiamo espanso alle ossa e al cuore con gli steroidi e l'insulina come fattore di crescita.
We then spread it to your bones and heart with steroids and insulin-like growth factor.
Siamo riusciti a rimuovere l'ascesso dal suo cuore con successo, ma la dopamina ha provocato la chiusura dei vasi sanguigni di mani e piedi.
We were able to successfully remove the abscess from your heart. But the dopamine caused the blood vessels in your hands and feet to clamp shut.
6:5 Tu amerai dunque l’Eterno, il tuo Dio, con tutto il cuore, con tutta l’anima tua e con tutte le tue forze.
6:5 Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength.
I polmoni sono sono un grande cerchio in cui risiede il cuore, con lo stomaco davanti.
The lungs, are... a large circle in which the heart resides... with the stomach in front.
Anche se riuscissi a trovarlo, credi davvero di riuscire ad avvicinarlo e trafiggergli il cuore con la tua spada?
Even if you could find him, do you really think you can just walk up to him and stab him in the heart with your sword?
5 Tu amerai il Signore tuo Dio con tutto il cuore, con tutta l'anima e con tutte le forze.
5 Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength.
37Gli rispose: «Amerai il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente.
37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
Il Signore Dio nostro è l'unico Signore; 30 amerai dunque il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua mente e con tutta la tua forza.
30 and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding, and with all thy strength.
Puoi fare un cuore con il simbolo e un 3.
You can make a heart with the less-than sign and a three.
Allora quale profitto c'è per l'uomo in tutta la sua fatica e in tutto l'affanno del suo cuore con cui si affatica sotto il sole?
For what hath been to a man by all his labour, and by the thought of his heart that he laboured at under the sun?
Se ti trafiggo il cuore con un paletto, morirai come un comune MOFàŒQàŒG.
If I put a stake through your heart, it will kill you like any other man.
Gli ho trafitto il cuore con una freccia.
I put an arrow through his heart.
Lascerà che Davina separi i fratelli dalla discendenza, e poi testerà la riuscita dell'incantesimo sparando Klaus al cuore con una pallottola di quercia bianca.
She will let Davina desire both brothers, then test the spell's success by firing a white oak bullet into Klaus's heart.
27 Egli rispose: «Ama il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta l’anima tua, con tutta la forza tua, con tutta la mente tua, e il tuo prossimo come te stesso.
27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Fai che mi incatenino, e fai che mi pugnalino al cuore con un paletto, cosi' almeno non mi perseguiterai piu'.
Let them chain me up. And let them drive a stake through my heart. Because at least I'll be free of you.
Perche' hai dovuto spezzarmi il cuore con quell'orrenda lettera?
Why did you have to break my heart with that abominable letter?
Perche' se ti ha anche sfiorato l'idea, distintivo o no, ti strappero' il cuore con un coltello arrugginito e lo mangero' mentre ancora sta pulsando.
'Cause if there's even a hint of that, badge or no badge, I will cut your fucking heart out with a rusty butter knife and eat it while it's still beating.
Io non voglio essere amico di Caroline, e non ha fatto altro che strapparmi il cuore con le sue... mani perfette.
I don't want to be friends with Caroline, and all she did was rip me open and tear out my heart with her perfect, perfect hands.
E riempi il tuo cuore con l'amore per qualcun'altra.
And fill your heart with love for someone else...
Quando ami qualcuno come io ho amato lui, con tutto il cuore, con... non puoi solo... sopprimere quel sentimento, quando te lo portano via.
When you love someone as much as I loved him, with all of your heart, and you can't just turn that emotion off when they're taken from you.
Hai riempito il cuore con qualcos'altro.
You filled your heart with something else.
33 e che amarlo con tutto il cuore, con tutto l’intelletto e con tutta la forza e amare il prossimo come te stesso, è assai più che tutti gli olocausti e i sacrifici.
33 And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
Nel corpo, la natura nutre le cellule del cuore con un apporto di sangue molto, molto denso.
Nature feeds the heart cells in your body with a very, very dense blood supply.
E quando amerò il mio servo, " dice Dio, Diverrò gli occhi attraverso cui vede, le orecchie con cui ascolta, la mano con cui afferra, e il piede con cui cammina, e il cuore con cui comprende."
And when I love my servant, " God says, "I become the eyes by which he or she sees, the ears by which he or she listens, the hand by which he or she grasps, and the foot by which he or she walks, and the heart by which he or she understands."
Se qualcuno, udendo le parole di questa imprecazione, si lusinga in cuor suo dicendo: Avrò benessere, anche se mi regolerò secondo l'ostinazione del mio cuore, con il pensiero che il terreno irrigato faccia sparire quello arido
Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
il Signore è la mia forza e il mio scudo, ho posto in lui la mia fiducia; mi ha dato aiuto ed esulta il mio cuore, con il mio canto gli rendo grazie
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
«Or dunque - parola del Signore - ritornate a me con tutto il cuore, con digiuni, con pianti e lamenti
Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
Gli rispose: «Amerai il Signore Dio tuo con tutto il cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente
Jesus said to him, "'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'
cercate piuttosto di adornare l'interno del vostro cuore con un'anima incorruttibile piena di mitezza e di pace: ecco ciò che è prezioso davanti a Dio
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
2.7498660087585s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?